Mischna
Mischna

Related%20passage zu Temurah 4:1

וְלַד חַטָּאת, וּתְמוּרַת חַטָּאת, וְחַטָּאת שֶׁמֵּתוּ בְעָלֶיהָ, יָמוּתוּ. שֶׁעָבְרָה שְׁנָתָהּ וְשֶׁאָבְדָה וְנִמְצֵאת בַּעֲלַת מוּם, אִם מִשֶּׁכִּפְּרוּ הַבְּעָלִים, תָּמוּת, וְאֵינָהּ עוֹשָׂה תְמוּרָה, לֹא נֶהֱנִין, וְלֹא מוֹעֲלִין. אִם עַד שֶׁלֹּא כִפְּרוּ הַבְּעָלִים, תִּרְעֶה עַד שֶׁתִּסְתָּאֵב, וְתִמָּכֵר, וְיָבִיא בְדָמֶיהָ אַחֶרֶת, וְעוֹשָׂה תְמוּרָה, וּמוֹעֲלִין בָּהּ:

Die Nachkommen eines Chattats (Opfer, das zur Sühne der Sünde gebracht wurde) oder der Ersatz für ein Chattat oder ein Chattat, dessen Besitzer gestorben war, [sie sind zurückgezogen, bis] sie sterben. [Ein Chat ], dessen Jahr vergangen ist oder verloren gegangen ist und mit einem Makel gefunden wurde, wenn er, nachdem die Besitzer [mittels eines anderen Tieres] gesühnt hatten, [zurückgezogen] ist, bis er stirbt und keinen Ersatz darstellt. Man kann nicht [davon] profitieren, noch haftet man für meilah [profitiert von einem geweihten Gegenstand] [in Bezug darauf]. Wenn zuvor die Besitzer [mittels eines anderen Tieres] gesühnt hatten, sollte es grasen, bis es fehlerhaft wird und [dann] verkauft wird. Sein Erlös sollte verwendet werden, um ein anderes [mittels eines anderen Tieres] zu kaufen. Es kann einen Ersatz darstellen, und man haftet für meilah [in Bezug darauf].

Erkunde related%20passage zu Temurah 4:1. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.

Ganzes KapitelNächster Vers